Cấu trúc by contrast là gì trong tiếng anh

Cấu trúc by contrast là gì? Công thức và cách dùng trong tiếng Anh

By contrast trong tiếng Anh giữ vai trò là một “linking words” thường được sử dụng để thể hiện sự trái ngược, hay sự tương phản của hai đối tượng khác nhau. Trong quá trình sử dụng, không ít học sinh bị nhầm lẫn giữa “by contrast” và “in contrast”, phần nhiều vẫn chưa nắm rõ được by contrast là gì? sử dụng ra sao? có công thức thế nào? Để tìm hiểu chi tiết hơn về cấu trúc by contrast, hãy cùng Sedu English làm rõ hơn qua bài viết sau nhé!

Cấu trúc by contrast là gì?

Như đã nói thì “by contrast” là một dạng từ nối – linking words, được dùng để nói lên sự so sánh tương phản.

Trong đó, “contrast” theo từ điển Cambridge có nghĩa là “an obvious difference between two or more things” – một sự khác biệt rõ ràng giữa hai hoặc nhiều điều.

Hoặc là: “to compare two people or things in order to show the differences between them” –  để so sánh hai người hoặc những thứ để cho thấy sự khác biệt giữa họ

Ta có từ đồng nghĩa với cụm by contrast là gì? 

By contrast Synonym: in comparison (with), compared to, compared with, contrary to, as opposed to, in contrast,…

Ví dụ:

– Daytime temperatures in the Sahara desert are very high. By contrast, the nights can be bitterly cold.

Nhiệt độ ban ngày ở sa mạc Sahara rất cao. Ngược lại, ban đêm có thể lạnh buốt.

Công thức và cách dùng by contrast trong tiếng Anh

Sau khi nhận biết được định nghĩa by contrast là gì, ta cần nắm rõ cách thức sử dụng by contrast trong tiếng Anh. Theo đó, cụm “by contrast” ít phổ biến hơn cụm “in contrast” và “by contrast” sẽ đứng một mình hoặc đi kèm với giới từ “with”, không phải “by to”. 

“By contrast” sẽ được xếp trước hoặc sau chủ ngữ (S – Subject) của câu. Qua đây tấc định được cấu trúc sử dụng “by contrast” như sau:

By contrast + S
S + By contrast

Ví dụ:

– The music faculty is always enthusiastic and vibrant. The law faculty, by contrast, is serious and quiet.

Khoa âm nhạc luôn nhiệt tình và sôi nổi. Khoa luật thì ngược lại, nghiêm túc và ít nói.

= The music faculty is always enthusiastic and vibrant. By contrast, the law faculty is serious and quiet.

Một cụm từ bạn cần lưu ý khi học đến chủ điểm “by contrast” là “by way of contrast”. Vậy, By way of contrast là gì?

By way of contrast có nghĩa là đối ngược hay ngược lại.

Ví dụ:

– “By way of contrast, while the city is bustling with noise and activity, the countryside is characterized by peace and tranquility.”

“Ngược lại, trong khi thành phố nhộn nhịp với tiếng ồn và hoạt động, thì vùng nông thôn được khắc họa bởi sự yên bình và tĩnh lặng.”

= “While the city is bustling with noise and activity, by way of contrast, the countryside is characterized by peace and tranquillity.”

Phân biệt “by contrast” và “in contrast”, “on the contrary”

Như đã đề cập trước đó thì “in contrast” là cụm được dùng phổ biến hơn “by contrast”. In contrast là gì trong Anh ngữ? In contrast meaning ngược lại, In contrast with là trái ngược với,…

In contrast hay by contrast thì đều là hai cụm từ được dùng khi cần làm rõ sự tương phản trong văn viết và căn nói tiếng Anh. Tuy có cùng nghĩa nhưng cách viết và vị trí của chúng ở trong câu lại không hề giống nhau. Bạn có thể hiểu hơn qua hai câu hỏi sau:

In contrast đi với giới từ gì? In contrast thường theo sau bởi giới từ “to” hoặc “with” và nối tiếp đó là một danh từ – Noun.

In contrast + to/with + N (noun)

Còn giới từ theo sau By contrast là gì? Thực tế by contrast thường đứng sau hoặc đứng trước chủ ngữ của câu chứ không phải giới từ. (S, + by contrast và By contrast + S).

Một cụm từ khác cũng có nghĩa ngược lại là “on the contrary”. Vậy phải sử dụng ba cụm từ này như thế nào đây. Hãy “nghiền ngẫm” ngay bảng sau nhé! 

Từ đồng nghĩa“By/ in contrast” là những cụm từ được sử dụng với nghĩa tương tự như “however” hoặc “on the other hand”.
Cách dùng“By contrast” và “in contrast” có nghĩa giống nhau và được dùng để cho thấy mặt khác biệt hoặc khi cần so sánh. Qua đó, người dùng có thể nhấn mạnh sự khác biệt giữa các sự vật, hiện tượng ở mức độ cao hơn các cụm “In comparison” hay “By comparison”.

By contrast,  S +V

Ví dụ: 

Today, the weather in southern Vietnam is reaching 32 degrees Celsius. By contrast, the weather in the north of the country is extremely cold.

Hôm nay, thời tiết Nam Bộ có nơi lên đến 32 độ C. Ngược lại, thời tiết ở phía bắc của đất nước cực kỳ lạnh.

S, by/ in contrast, V

Ví dụ: 

The first child of this family is extremely intelligent. But unfortunately, the second child, by/in contrast, has an intellectual disability.

Đứa con đầu lòng của gia đình này cực kỳ thông minh. Nhưng không may, đứa con thứ hai thì ngược lại, lại bị thiểu năng trí tuệ.

In contrast
In contrast

On the contrary” lại mang nghĩa không giống như “by/in contrast”. Ta dùng “on the contrary” khi cần phủ nhận hoàn một ý kiến hoặc lời khẳng định trước đó.

Ví dụ: 

Many people believe that studying at night is not good for brain health. On the contrary, many people only develop their brain when studying at night.

Nhiều người cho rằng học buổi tối không tốt cho sức khỏe não bộ. Ngược lại, nhiều người chỉ phát triển trí não khi học buổi tối.

Cả hai từ nối “on the contrary” và “in/ by contrast” đều có thể được sử dụng trong Part 2 của phần thi IELTS Writing, đặc biệt là với những đề yêu cầu bạn đưa ra luận điểm đồng ý hoặc phản đối một ý kiến được đề cập trong đề bài.

on the contrary
on the contrary

Vậy là thông qua bài viết trên, chúng ta đã rõ ràng cấu trúc by contrast là gì? dùng như thế nào trong Anh ngữ. Hy vọng bài viết hữu ích với bạn đọc, chúc bạn đạt được điểm số Anh ngữ mong muốn của mình.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *